Morgen zijn we in Pamplona
roman
februari 2007, tweede druk april 2007
Uitgeverij Cossee
192 blz
isbn 978 90 5936 130 x
Danny staat in de regen te liften.
Hij moet dit oude leven verlaten, als
in een roes gaat hij een onbestemde toekomst tegemoet. Robert is op weg naar
Pamplona voor zijn jaarlijks uitje naar het stierenrennen. Dan ziet hij een
lifter langs de snelweg staan. Hij stopt, en neemt hem mee. Gaandeweg ontstaat
er een band tussen de twee. Robert is nieuwsgierig naar de teruggetrokken
en weinig spraakzame Danny, een bokser: het lijkt alsof Danny zich willoos
laat meevoeren, ogenschijnlijk verslagen door een geheim.
Weggaan is eenvoudig, achterlaten is moeilijker. Het leven voor Danny is een gevecht: een gevecht met tegenstanders in de boksring en een gevecht met de liefde.
In deze road-novel wordt de spanning tot het einde opgevoerd: waarom laat Danny zich zo gemakkelijk meetronen, en waarom keert Robert terug naar Pamplona? Wat maakt het gevaar zo verleidelijk dat we het altijd weer gevaar opzoeken? Er is geen hoger plan, enkel intuītie. Maar dan, in Pamplona, temidden van de aanstormende stieren en de stofwolken, dreigt het mis te gaan. Als het gevaar onontkoombaar lijkt, reageert onze naastenliefde. Onverbiddelijk.
Met Morgen zijn we in Pamplona was Jan van Mersbergen genomineerd voor de BNG Nieuwe Literatuurprijs 2007 en de Halewijnprijs, de literaire prijs van de stad Roermond.
De Duitse vertaling van Morgen zijn we in Pamplona verscheen in september 2009 bij Kunstmann en de Franse vertaling in maart 2010 bij Gallimard.
Demain ā Pampelune dingt mee naar le Prix Livres Européen / the European Book Prize 2010. Ook zijn de vertaalrechten verkocht aan Peirene Press, Engeland. Daar verschijnt de roman in juni 2011.
De filmrechten zijn verkocht aan IDTV.